TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ester 5:8

Konteks
5:8 If I have found favor in the king’s sight and if the king is inclined 1  to grant my request and perform my petition, let the king and Haman come tomorrow to the banquet that I will prepare for them. At that time 2  I will do as the king wishes. 3 

Ester 3:15

Konteks
3:15 The messengers 4  scurried forth 5  with the king’s order. 6  The edict was issued in Susa the citadel. While the king and Haman sat down to drink, the city of Susa was in an uproar! 7 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:8]  1 tn Heb “if upon the king it is good.” Cf. the similar expression in v. 4, which also occurs in 7:3; 8:5; 9:13.

[5:8]  2 tn Heb “and tomorrow” (so NASB); NAB, NRSV “and then.”

[5:8]  3 tn Heb “I will do according to the word of the king,” i.e., answer the question that he has posed. Cf. NCV “Then I will answer your question about what I want.”

[3:15]  4 tn Heb “runners.” So also in 8:10, 14. Cf. NAB, NASB, NIV, NRSV “couriers.”

[3:15]  5 tn Or “went forth in haste” (so ASV).

[3:15]  6 tn Heb “with the word of the king.”

[3:15]  7 sn The city of Susa was in an uproar. This final statement of v. 15 is a sad commentary on the pathetic disregard of despots for the human misery and suffering that they sometimes inflict on those who are helpless to resist their power. Here, while common people braced for the reckless loss of life and property that was about to begin, the perpetrators went about their mundane activities as though nothing of importance was happening.



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA